[:rs]Kako se pletu prave i obrnute petlje? [:en]How to do knit and purl stitches?[:]
[:rs]Zašto sam promenila način pletenja posle par decenija[:en]Why I changed my knitting habits after a couple of decades[:]
[:en]In this post learn about how to knit and purl in two ways.[:rs]U ovoj objavi naučićete 2 načina pletenja pravih i obrnutih petlji[:]
[:rs]Ovo je priča o tome kako je jedan tepih od debelog prediva sasvim slučajno iznedrio lepu ažurnu mustru…[:en]This is a story about how a bulky yarn rug, quite accidentally, produced a beautiful lacy pattern…[:]
[:rs]Da li ste znali da postoje 2 načina pletenja osnovnih petlji?
[:en]Did you know you can knit the basic stitches in two ways?[:]
[:rs]
- Postoji li striktno pravilo za pletenje pravih petlji?
- Kako to da neke pletilje iglom ubadaju prave petlje sleva, a neke zdesna? Koji način je pravilan?
- U kojoj ruci se drži radna nit?
- Kako se pravilno pletu obrnute (krive) petlje, ili tzv. „frket“?
- Koji od dva načina manje umara ruke?
[:en]
- Is there a strict rule about knit stitches?
- How come some knitters insert the working needle from left to right, while others do it from right to left? Which way is correct?
- In which hand should I hold the yarn?
- What’s the correct way of doing the purl stitches?
- Which of the two knitting techniques tires the hands less?[:]
[:rs]Prava petlja na dva načina[:en]Knit stitch in two ways[:]
[:rs]Pletenje prave petlje naučila sam iz knjiga mnogo pre pojave interneta. Bilo je naporno, jer sam pre pletenja naučila da heklam, pa pošto moje pletaće igle nisu imale kuku, možete zamisliti kako je bilo teško provući nit nečim glatkim sa šiljatim vrhom čime je prosto nemoguće bilo povući i provući bilo šta. Ipak, moja tvrdoglava upornost je na kraju donela rezultate.
Iz pomenutih knjiga naučila sam da nit iglom zahvatam ubadajući u petlju sleva nadesno. Na taj način petlje na igli stoje kao što se vidi na slici dole levo. Međutim, mnooogo kasnije, otkrila sam da moja prijateljica Vanja plete tako što iglom ubada u petlju zdesna ulevo (slika dole desno), što je inače i najčešći ruski stil pletenja. Živeći u Srbiji, to mi je bilo vrlo neobično da vidim. Ipak, zaintrigiralo me je da vidim kako to Vanja radi obrnute petlje. Iznenadilo me je što su njene petlje bile skroz drugačije od mojih. Vanja je pletenje, za razliku od mene, naučila od svoje bake, a to je i srpski uobičajeni stil.
Fotografije dole prikazuju oba načina pletenja pravih petlji. Ni jedan nije bolji ili pravilniji od drugog, to je samo stvar navike, ili kako je vašu babu naučila njena baba. I to je sve. Međutim, od pletenja obrnutih petlji zavisi kako ćete plesti prave petlje.
[:en]I learned how to do knit stitches from my mum’s craft books many years before the Internet. It was hard for me to master knitting, since I’d learned to crochet first. As my knitting needles didn’t have hooks, you can imagine how difficult it was for me to pull yarn with a smooth, pointed end of a needle. However, my persistent effort did pay off eventually.
From the above mentioned books I learned to grab yarn by inserting the needle from left to right. At that point I hadn’t the slightest idea that you can actually knit in two ways.
Yet, many years later, I discovered that my friend Vanya was doing the knit stitch by inserting the needle from right to left, which is the common Russian way of knitting. Although very unusual for me, because we both come from Serbia, I was intrigued to see her purl stitches. I was surprised to see that they were completely differently worked than mine. Unlike me, Vanya learned how to knit from her grandma. I didn’t know that the books I’d learn how to knit from represented the western style. Many years later I learned that Vanya’s way is a common Serbian knitting style too, not only Russian. On the other hand, my method was purely German.
The photos below show both ways of working the knit stitch. None of them is a better or more correct way of knitting, it’s just a matter of habit. Or, this is how your grandma was taught to knit by her grandma. And that’s all there is to it. Nevertheless, your knit stitches will depend on the way you do the purl stitches[:]
[:rs]Prava petlja – sleva udesno[:en]Knit stitch – from left to right[:]
[:rs]Prava petlja – zdesna ulevo[:en]Knit stitch – from right to left[:]
[:rs]Obrnuta (kriva) petlja na 2 načina[:en]Purl stitch in 2 ways[:]
[:rs]Kao što rekoh ranije, i obrnuta petlja može se plesti na dva načina. Jedan od njih je da se nit zahvati odozgo na dole, a drugi obratno – odozdo na gore. Ja sam najpre naučila ovaj drugi, komplikovaniji način, i štrikala sam tako više od 20 godina. Na donjim slikama vide se 2 načina zahvatanja niti prilikom pletenja obrnutih petlji (frket, ili kriva petlja, kako je ko zove).
[:en]As I said before, as well as the knit stitch, the purl stitch can also be worked in two ways. One of them means that the yarn is wrapped around the needle from above down, while the other method is from below up. I learned to knit by using the second method, and I knitted that way for more than 20 years. In the pictures below you can see these 2 ways of purling stitches.[:]
[:rs]Obrnuta petlja – Igla ispod niti [:en]Purl stitch – Needle below yarn[:]
[:rs]Ova slika prikazuje nit koja se iglom zahvata sa donje strane. To je dosta teži način pletenja, jer se pletilja mora pomagati prstima da bi nit provukla kroz prethodnu petlju.
[:en]This image shows grabbing yarn from below. That is a much harder way of working since the knitter has to use their finger(s) to pull the yarn through the loop.
[:]
[:rs]Obrnuta petlja – Igla preko niti [:en]Purl stitch – Needle over yarn[:]
[:rs]Ova slika prikazuje nit koja se iglom zahvata sa gornje strane, i tako je mnogo lakše radnu nit provući kroz omču, nego kod prethodnog stila pletenja.
[:en]This image shows grabbing yarn from above, and this way it’s a lot easier to purl a stitch, since it is a more natural movement of bringing the yarn through the previous stitch loop.
[:]
[:rs]Kako je nastala promena[:en]How the change began[:]
[:rs]Nedavno je moja poznanica Katarina zamolila da joj preštrikam džemper koji je isplela njena baka. Počela sam da odgonetam ažurnu mustru sa gotovog rada, i danima sam se mučila da potrefim broj petlji, navoja, redova… Pošto sam sve vreme tapkala u mestu, i sve što sam isprobala nije potpuno odgovaralo originalnom bodu, a ni internet mi nije pomogao, nametnulo mi se razmišljanje o tome kako ja pletem obrnute petlje. Šta ako je pletilja ove mustre krive petlje radila drugačije od mene? Šta ako smo nas dve radile petlje upravo na ova dva pomenuta različita načina?
[:en]Some time ago my acquaintance Catherine asked me to re-do a cardigan which her grandmother had knitted. I started decoding the lacy pattern from her finished garment, and I struggled for days to get the right number of stitches, loops, rows… As I was going nowhere, and everything I tried didn’t match the original, not to mention the Internet, which gave me no help in finding this exact pattern, I began thinking about my way of doing the purl stitches. What if the other knitter did her stitches the other way? What if we were doing things in two different ways in which you can knit?[:]
[:rs]Kako se otarasiti starih navika[:en]How to kick the habit[:]
[:rs]Pošto mnogim ljudima, pa ni meni, nije nimalo lako da iskorene svoje navike, ta mustra morala je dobro da se ukrčka. Proces odvikavanja od „naopakih“ obrnutih petlji, i prelazak na one druge, normalne i lakše, započeo je razmišljanjem o toj promeni.
U tom razmišljanju setila sam se nekog odavno kupljenog debelog bukle prediva koje je stajalo i čekalo da postane neka prostirka, prekrivač ili tepih. Još sam se setila da kada sam poslednji put radila tako debelim metrijalom, tj. pamučnim T-shirt trakama, zaradila sam nekakvu mukoznu cistu u korenu srednjeg prsta leve šake, koju je čak trebalo i da operišem da se nije desila čitava pandemija virusa Korona. Shvatila sam da se baš tim srednjim prstom pomažem kada pletem obrnute petlje.
Na kraju sam odlučila da probam da pletem na drugi način, kao moja prijateljica Vanja. Uzela sam bukle, igle br.8 i… gle čuda, uopšte nije bilo teško! Ustvari, ne samo da nije bilo teško prešaltovati se na drugi način pletenja, već sam shvatila da sa tako debelim predivom uopšte ne bih bila u stanju da pletem na uobičajeni način. Ruka i prsti bi se sigurno mnogo brže zamorili i boleli.
[:en]Since many people, including myself, find it very difficult to get rid of their old habits, this pattern had to be simmered in my mind for quite some time. The „rehab“ from the „wrong purling“, and the transition to the „right stitches“, i.e. the simpler ones, started with contemplation of that change.
In the middle of that mind process I remembered a long bought bulky yarn that was lying around, waiting to become a rug, bedspread or something like that. I also recalled my last use of this kind of yarn, T-Shirt yarn to be precise, which gave me some kind of „mucous cyst“ at the root of my left middle finger, and which was supposed to be surgically removed if there hadn’t been for the whole Corona pandemic. I realized that I had been using this exact finger when I did my purl stitches.
So, in the end, I was determined to try knitting the other way, like my friend Vanya. I took the bulky yarn, 8mm knitting needles, and… voila! It wasn’t difficult at all! In fact, not only was it not hard to switch to a different method of knitting, but it also became clear that with such thick yarn I wouldn’t have been able to do the purl stitches the old way at all. My hand and fingers would definitely have got tired much faster and would have been very painful.
[:]
[:rs]Uspela sam![:en]I did it![:]
[:rs]Posle nekoliko redova pletenja ovim debelim predivom, vratila sam se na ažurnu mustru. Primenila sam ovaj novi način pletenja i uspela da ištrikam motiv baš onako kako treba. Te obrnute petlje koje se pletu s naličja, na licu pletiva izgledale se kao originalni komad. Naravno, i za prave petlje treba okrenuti mozak, i navići se da ih radite, ali to je bio manje zahtevan zadatak.
I tako – hvala bukle predivu i mukoznoj cisti! Hvala ti, Katarina, što si tražila da isprobam ažurnu mustru! Hvala ti, Vanja, što si mi pokazala svoj stil pletenja!
[:en]After a few rows of knitting with bulk yarn, I went back to the lacy pattern. I knitted and purled using the new method, and managed to create the pattern as I wanted. The purl stitches, which are on the wrong side, looked like the original piece on the right side. Of course, for the knit stitches you also need to adjust your mind, but that was a less demanding part of the job.
So, thank you bulky yarn and mucous cyst! Thank you Catherine for asking me to try your lacy pattern! Thank you Vanya for showing me your knitting style![:]
[:rs]Misao za kraj[:en]Final Thought[:]
[:rs]Psiholozi kažu da je korisno ponekad izaći iz zone komfora i promeniti svoje navike. Mislim da je naročito važno za napredovanje, ali takođe i za održanje i poboljšanje moždanih funkcija da s vremena na vreme promenimo način manuelnog rada. Kod mnogih hobija i poslova koji zahtevaju upotrebu obe ruke vrlo je korisno isprobati nove načine rada, koristiti manje dominantnu ruku, pa samim tim, kako i stručnjaci kažu, aktivirati drugu hemisferu mozga. Time proširujemo vidike, omogućavamo sebi da sagledavamo probleme i izazove iz nekih drugih uglova nego što to obično činimo. A na taj način vrlo često olakšavamo posao, poboljšavamo kvalitet rada, štedimo dragoceno vreme i energiju.
Iz ove, za mene velike promene, izrodio se lep tepih za dnevni boravak, divan osećaj osveženosti, kako životnog prostora, tako i mojih misli. A, najvažnije od svega je osećanje hrabrosti za nove poduhvate i veštine.
[:en]Psychologists say it’s useful to get out of your comfort zone sometimes, and change your habits for the better. I believe that making progress, and also maintaining and improving our brain functions, very much depends on changing the way of doing manual labour from time to time. In many hobbies and jobs that require using both hands, it is very useful to try out new methods of work, use the less dominant hand, and, therefore, as experts say, activate the opposite brain hemisphere. By doing so, we broaden our horizons, allow ourselves to look at problems and challenges from different angles than we usually do. In that way, we often make our jobs easier, enhance the quality of work, save precious time and energy.
A beautiful rug emerged from this very big change for me. But not only that – there is also a sense of refreshed living space and my own thoughts. But the most important of all is the feeling of courage for new projects and skills.[:]
[:rs]Kako se započinje pletenje, prava i kriva (obrnuta) petlja na 2 načina[:en]How to cast on, Knit & Purl Stitches in 2 ways[:]
[:rs]A kako Vi pletete prave i obrnute petlje? Ispričajte svoja iskustva i kako se nosite sa izazovima u pletenju u komentarima. [:en]And how do YOU knit and purl? Tell us about your experiences and how you deal with knitting challenges in the comments.[:]
[:rs]Povezane objave [:en]Similar posts[:]
[:rs]
- Da li želite više inspiracije za heklanje? Zapratite me na Pinterest-u i pronađite još sjajnih ideja!
- Budite u toku sa najnovijim projektima ručnog rada. Posetite moj Instagram profil!
[:en]